當(dāng)前位置:希尼爾首頁>
翻譯學(xué)習(xí)>
美國結(jié)婚證翻譯中文模板
美國結(jié)婚證翻譯中文模板
編輯:青島希尼爾翻譯公司 | 發(fā)布時間:2019-05-27 |
以下是我公司對外出具的美國結(jié)婚證翻譯中文模板,以供交流學(xué)習(xí)使用.
加利福尼亞州
人口記錄證明
圣塔克拉拉縣 加利福尼亞州 圣何塞市
結(jié)婚執(zhí)照及證明
8888888888
州檔案編號
本文件必須字跡清晰,無擦拭、涂改和其他更改跡象
地方注冊編號
新郎資料 |
** |
1B
中間名 - |
** |
2
出生日期-年月日 1988年8月8日 |
||||||||||||||
|
3B
城市 |
|
3D
縣名- 如不在加州,輸入州名 圣塔克拉拉縣 |
4
出生國 中國青島 |
||||||||||||||
5
郵寄地址-如不同上述地址 - |
6
先前結(jié)婚次數(shù) 0 |
□死亡 □離婚 □宣告婚姻無效 |
7B
日期-月日年 - |
|||||||||||||||
工程師 |
8B
通常所在領(lǐng)域或行業(yè) 工程 |
9
教育-完成年限 18 |
||||||||||||||||
** |
10B
出生國家 中國 |
** |
11B
出生國家 中國 |
|
||||||||||||||
新娘資料 |
* |
12B
中間名 - |
* |
12D
中間名-如不同于 - |
13
出生日期-年月日 1988年8月8日 |
|
||||||||||||
|
14B
城市 |
|
14D縣名-如不在加州,輸入州名 圣塔克拉拉縣 |
15出生國家 中國 |
|
|||||||||||||
16
郵寄地址-如不同上述地址 - |
17
先前結(jié)婚次數(shù) 0 |
□死亡 □離婚 □宣告婚姻無效 |
18B
日期-月日年 - |
|
||||||||||||||
律師 |
19B
通常所在領(lǐng)域或行業(yè) 法律 |
20
教育-完成年限 23 |
|
|||||||||||||||
** |
21B
出生國家 中國 |
** |
23B
出生國家 中國 |
|||||||||||||||
宣誓 |
我們,簽名者,未成婚人,在此聲明就我們所認(rèn)知上述資料均為真實而且正確,雙方并未有觸法之情形或已有已婚之證明,故來此申請結(jié)婚證書。 |
|||||||||||||||||
23
新娘簽名 |
24
新娘簽名 |
|||||||||||||||||
結(jié)婚執(zhí)照 |
我,簽字者,在此證明上述兩位依照加利福尼亞州法律,并在加利福尼亞州舉行結(jié)婚儀式。此證書核準(zhǔn)證明已備檔。 |
|||||||||||||||||
2019年5月27日 |
25B
執(zhí)照有效期-年月日 2019年5月27日 |
88888 |
25D
核發(fā)縣 圣塔克拉拉縣 |
|||||||||||||||
25E
縣書記員姓名 |
|
|||||||||||||||||
證人 (至少一位) |
|
26B
地址-街道和編號 |
|
|||||||||||||||
|
27B
地址-街道和編號 |
|
||||||||||||||||
婚禮舉行證明 |
28
本人證明上述姓名的新郎和新娘依照加利福尼亞州婚姻法結(jié)婚。 2019年5月27日 加利福尼亞州圣何塞市圣塔克拉拉縣 |
|
29B
教派(如為牧師) --- |
|
||||||||||||||
|
29D
職位 |
|
||||||||||||||||
29E
郵寄地址 |
|
|
||||||||||||||||
地方書記(縣記錄員) |
|
30B
副書記員簽字(如適用) |
2019年5月27日 |
|
||||||||||||||
加利福尼亞州衛(wèi)生服務(wù)部州登記員辦公室
VS
來源:青島希尼爾翻譯公司http://www.bestbusinesstrade.com,轉(zhuǎn)載請注明出處
市場部客服:0532-81785216
翻譯部客服:0532-85010586
14785928
919311150
E-mail:service@sinosenior.com